Форум Алексея Пехова

Форум Алексея Пехова (http://www.pehov.info/forum/index.php)
-   ЗаРубеж (http://www.pehov.info/forum/forumdisplay.php?f=40)
-   -   Новая жизнь Столицы (http://www.pehov.info/forum/showthread.php?t=1176)

Elle 16.07.2010 00:54

Новая жизнь Столицы
 
Итак, закрытый проект с сегодняшнего дня официально перестает быть тайной.

В сентябре 2010 года в американском издательстве ТОR выходит первая книга по нашему циклу о вампирах.

Она будет издана под женским псевдонимом Lena Meydan.

Работа по адаптации текста была очень долгой и большой. Она велась с редакторами издательства почти 2 года. Многие вещи были изменены, некоторые линии убраны, другие – добавлены. Вписаны новые главы.
Очень много было смешных моментов с переводом, когда какие-то вещи просто превращались в полную бессмыслицу – и мы с редактором долго писали друг другу письма, пытаясь понять, о чем же идет речь в эпизоде.
Тяжелым испытанием :) стало прочтение американской версии и выискивание всяких мелких нюансов. Некоторые шутки оказались непереводимы.
В общем, на выходе это стало совершенно другой, новой книгой.

Не знаем, как ее воспримут русские читатели, но от американских критиков уже появились вот такие первые отзывы:

«Захватывающие дух образы! Лена Мейдэн вовлекла меня в свой мир и оставила там. Ее слог завораживает!»
Шерилин Кэньон /Sherrilyn Kenyon, New York Times bestselling author of Silent Truth.

“Захватывающий, лиричный, наполненный яркими личностями героев и тонкими интригами, с непредсказуемым сюжетом, этот роман потрясающе интересно написан и радует смешением вампиров, магии и блестяще изображенного террора. Будьте готовы прочитать его на одном дыхании!”
П.Н. Элрод /P.N. Elrod, author of The Vampire Files.

“Изобилие романов о вампирах на полках книжных магазинов обескураживает и попытка найти достойную книгу подобна поиску литературной иглы в стоге сена. Именно поэтому Лена Мейдэн – такое сокровище. Ее проза очень насыщенна: элегантна, культурна, забавна, трагична, и в то же самое время ткущая замысловатую, насыщенную событиями историю, пропитанную любовью, смертью и борьбой за власть. Этот роман представляет собой пример литературы сверхъестественного в лучших традициях Брэма Стокера и Мэри Шелли… Вы не найдете лучшего современного романа о вампирах.”
Нэнси Килпатрик /Nancy Kilpatrick, author of Power of the Blood and editor of Evolve.

_______________________
И, чтобы не было испорченного телефона, хотелось бы добавить.

Веду проект я, Лена, а также представляю книгу в Америке и мире. Помогает мне в этом Наталья, как и 11 лет назад, когда мы вместе всё только придумали. Алексей участие в этом (зарубежном) проекте не принимает – у него сейчас много другой интересной, насыщенной работы.
Так что будет роман хорошо принят или не слишком – вся ответственность лежит на мне.
Но я рада, что западный рынок дает нам возможность наконец вывести в свет свои идеи и свой большой труд практически «чистыми». Без прикрытия известного, сильного, мужского, брэнда.

Мы – великие экспериментаторы :)

Посмотрим, что из этого получится.
;)

Аянами Рей 16.07.2010 01:40

Книгу уже можно предзаказать на амазоне.
http://www.amazon.com/Twilight-Forev...9229840&sr=8-2
Как заказывать книги на амазоне - читать тут

Жаль, пока еще нет обложки, уж очень интересно какой она будет.

Dakat 16.07.2010 10:38

Ухх!!! Поздравляю авторов!! Очень хорошо, что зарубежный читатель познакомится с таким замечательным произведением!

Вирайа 16.07.2010 13:13

Поздравляю Авторов, это большая победа!:)
Не терпится увидеть обложку к книге, да и саму книгу прочитать. Если с Гарретом я еще могу потерпеть, то пропустить новое изложение Столицы уже не в моих силах, буду заказывать:)
Можно вопрос? А почему название такое? С прежним были проблемы при переводе?

Наш ответ "Сумеркам" заткнет за пояс этих слезливых бледных овощей! :D


P.S. Я боюсь теперь думать про экранизацию. Пойду поколдую лучше.

Аннабел Ли 16.07.2010 14:28

Ого. Ого-го-го! Сколько сюрпризов в этом году (и прочих приятных вещей)! Мои поздравления!

Сложилось впечатление (странно, конечно, так говорить, не прочитав, но...), что это не просто другая книга, а совсем-совсем другая книга. И из-за названия, и из-за подписи, которая будет на обложке. И вправду какая-то разновидность новой жизни. В любом случае - хотелось бы, чтобы она была принята на ура. Отзывы радуют, хорошо бы их тон не изменится, когда книга выйдет в большой свет. Удачи! :-D

Цитата:

Сообщение от Вирайа (Сообщение 63662)
Можно вопрос? А почему название такое? С прежним были проблемы при переводе?

Хороший вопрос.
Почему-то в новом названии мне видится лёгкий укол шпагой в сторону "бледных овощей". Погода влияет на воображение... :-)

Seven 16.07.2010 15:37

Elle, примите мои поздравления.

Rinoko 16.07.2010 19:55

Цитата:

Сообщение от Аннабел Ли (Сообщение 63665)
Почему-то в новом названии мне видится лёгкий укол шпагой в сторону "бледных овощей". Погода влияет на воображение... :-)

Нет, в названии действительно написано Twilight forever rising.. слово сумерки присутствует, но не более того:)

Аннабел Ли 16.07.2010 20:18

Это грешное слово у многих вызывает нездоровые ассоциации. :-) Если честно, мне не очень удаётся адекватно перевести эту фразу на русский, есть несколько вариантов. :-)

Olesher 16.07.2010 20:32

Цитата:

Сообщение от Аннабел Ли (Сообщение 63679)
Это грешное слово у многих вызывает нездоровые ассоциации. :-) Если честно, мне не очень удаётся адекватно перевести эту фразу на русский, есть несколько вариантов. :-)

Это какая-то крылатая фраза на американском, с очень сильным подтекстом. Совершенно не переводимым на русский из-за огромного количества пластов информации.

Типа: Наши люди в булочную на такси не ездят!

Простая фраза, но сколько подтекстов и историй за ней скрывается.

BoNiFaDzE 16.07.2010 21:19

Пусть буржуи восхищаются Иоаном.. надеюсь его не изменили

Annie 17.07.2010 15:10

Мои поздравления авторам!!!
Я не ожидала. Поэтому, когда увидела новый раздел, то название меня удивило, я была в замешательстве, а потом все встало на свои места. Уверена, что все получится и книгу хорошо примут! По-другому и быть не может!!! Как всегда интересно, как переведены имена собственные:) Да и вообще эту книгу на английском я очень хочу почитать. Ради всех изменений и новых глав.

Цитата:

Сообщение от Вирайа (Сообщение 63662)
Наш ответ "Сумеркам" заткнет за пояс этих слезливых бледных овощей! :D

ДА!!!

добавлено через 2 минуты
Цитата:

Сообщение от Elle (Сообщение 63653)
Она будет издана под женским псевдонимом Lena Meydan.

Почему Lena - все понятно. А есть ли какое-то обоснование в выборе фамилии? Или просто понравилось звучание?

Аянами Рей 17.07.2010 15:12

Прочитала аннотацию к книге, смутило:
Цитата:

Darel, and the human woman he loves, become central to the Nachterret’s scheme to plunge the Houses into all out war. Darel is ultimately forced to face the question: is one young woman’s life too high a price to pay for peace?
Лориана заменили на девушку? Или это будет новый персонаж?

Уже хочется подержать книгу в руках.
Для Украины с самым недорогим способом доставки книга получается примерно 18 у.е. Заказала:)

Для России книга с доставкой будет 47 у.е. (доставка в течении 2-4 дней лично в руки, курьером).

Annie 17.07.2010 15:14

Цитата:

Сообщение от Аянами Рей (Сообщение 63705)
Прочитала аннотацию к книге, смутило:

Лориана заменили на девушку?

О нет... Мне уже хватило любви вампира к девушке... Даже не буду упоминать где, думаю и так понятно.

Аннабел Ли 17.07.2010 16:46

Цитата:

Сообщение от Аянами Рей (Сообщение 63705)
Лориана заменили на девушку? Или это будет новый персонаж?

Меня тоже это повергло в некоторое недоумение. Правда, я видела такую фразу:
Цитата:

...a vampire-human love story in the midst of a brutal struggle among powerful aristocratic and every day vampire families.

Летящий в лунном свете 17.07.2010 23:09

Цитата:

Сообщение от Аянами Рей (Сообщение 63705)
Лориана заменили на девушку? Или это будет новый персонаж?

Просто представить не могу Лориана девушкой!:shock:! Слишком уж изменится смысл книги, если такое случится. И кроме того, Лориана обратили Асиманы, верно? Но Амир в 3 книге сказал, что в клане нет женщин, и их не обращают. Если Лориана сделали девушкой, то получается нарушился однин из основных устоев клана? Странно как-то...

А сама новость порадовала. Искренне рад за успех авторов.:-P

Lissa 18.07.2010 15:06

Цитата:

Сообщение от Аннабел Ли (Сообщение 63665)
Почему-то в новом названии мне видится лёгкий укол шпагой в сторону "бледных овощей". Погода влияет на воображение... :-)

Хороший укол шпагой... Принимая во внимание аннотацию, которую на 1/2 можно отнести к обеим книгам, фамилии авторов на одну букву - расположение рядом - и слово "Twilight" в названии, это уже можно назвать не уколом шпагой, а маркетинговым ходом. Еще нарисовать похожую обложку

Seven 19.07.2010 13:36

На самом деле при кажущемся многообразии книг о вампирах, при большом интересе читателей к жанру, читать в этом жанре абсолютно нечего. Существует всего несколько известных классических произведений и совсем мало более свежих интересных работ. В основном штампованные изделия с примитивными, затаксканными, лишенными логики сюжетами и деталями, скучными персонажами.
На этом фоне как в российской так и зарубежной фантастике, ККБ это работа просто другого, гораздо более высокого уровня. Причем это заметно как в сложных сюжетных линиях, так и в прекрасно созданных образах героев, даже второстепенных.
Поэтому, на мой взгляд, американское издание книги вполне закономерно.

NightHawk 24.07.2010 00:22

Цитата:

Сообщение от Летящий в лунном свете (Сообщение 63728)
Просто представить не могу Лориана девушкой!:shock:! Слишком уж изменится смысл книги, если такое случится. И кроме того, Лориана обратили Асиманы, верно? Но Амир в 3 книге сказал, что в клане нет женщин, и их не обращают. Если Лориана сделали девушкой, то получается нарушился однин из основных устоев клана? Странно как-то...

А сама новость порадовала. Искренне рад за успех авторов.:-P


Ох уж эта политкорректность :)

По закону киндрет, это котором орал Дар, требуя Витдикты, детей, вообще не обращают, нарушать так нарушать :)

Loriana 24.07.2010 21:49

Если Лориана заменили на девушку, меняется смысл этого героя. Он - телепат, а женщины телепатами не становятся.

Olesher 24.07.2010 23:47

Цитата:

Сообщение от Loriana (Сообщение 63987)
Если Лориана заменили на девушку, меняется смысл этого героя. Он - телепат, а женщины телепатами не становятся.

Это другая книга, с другими героями и другими правилами. Отключитесь от русской версии.


Часовой пояс GMT +4, время: 07:08.

Powered by vBulletin® Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2021, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot