Алексей Пехов - официальный сайт Алексей Пехов - официальный сайт

Вернуться   Форум Алексея Пехова > Миры > ЗаРубеж

ЗаРубеж Зарубежные издания, включая в соавторстве.

Ответ
 
Опции темы
Старый 09.10.2009, 21:48   #41
Искатель Истины
 
Аватар для гаррет-тень
 
Регистрация: 20.05.2009
Адрес: Россия, Белогорье
Сообщений: 814
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от NightHawk Посмотреть сообщение
Да жаль, Гарольд вызывает лично у меня совсем другую ассоциацию.
Угу. И у меня тоже - но , с другой стороны, не нам это читать. Жителям Империи Добра , видимо, Гарольд ближе к пониманию. А эмигранты, если заинтересуются -скорее на русском языке книгу купят.
Мне интересен момент (это из третьей книги, если дойдет до нее дело), когда Гаррет выбрасывает королевскую грамоту в канаву - с точки зрения добропорядочного американца -это глупость и дикость...интересно останентся ли этот момент без редакции?
гаррет-тень вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.10.2009, 21:52   #42
Капитан
 
Аватар для Olesher
 
Регистрация: 03.06.2005
Адрес: Moskva
Сообщений: 2,557
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Mulder Посмотреть сообщение
Жаль. У фанатов игры такая ассоциация не наблюдается, насколько я знаю.
Книгу за рубежом представляют как героический фэнтезийный эпик. Разумеется, у российского читателя уже сформировались свои ассоциации. Но там другой рынок.

добавлено через 3 минуты
Цитата:
Сообщение от гаррет-тень Посмотреть сообщение
Угу. И у меня тоже - но , с другой стороны, не нам это читать. Жителям Империи Добра , видимо, Гарольд ближе к пониманию. А эмигранты, если заинтересуются -скорее на русском языке книгу купят.
Мне интересен момент (это из третьей книги, если дойдет до нее дело), когда Гаррет выбрасывает королевскую грамоту в канаву - с точки зрения добропорядочного американца -это глупость и дикость...интересно останентся ли этот момент без редакции?
Начнем с того, что я этого не позволю. ) Если только мне очень серьезно это не аргументируют.
Как не одобрил введение нового героя в текст (об этом я напишу в жж, когда в США выйдет книга).

Последний раз редактировалось Olesher; 09.10.2009 в 21:52.. Причина: Добавлено сообщение
Olesher вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.10.2009, 21:57   #43
Завсегдатай
 
Аватар для Pav_lent9y
 
Регистрация: 01.10.2009
Адрес: Пока в Москве
Сообщений: 70
По умолчанию

Супер!!
Алексей поздравляем! Вероятность увидеть экранизацию увеличивается))
Вопрос:
как будут звать флини?))
Извиняюсь, переведена же первая книга. Но все равно интересно)

Последний раз редактировалось Pav_lent9y; 09.10.2009 в 22:17.. Причина: невнимательность
Pav_lent9y вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.10.2009, 22:01   #44
Искатель Истины
 
Аватар для гаррет-тень
 
Регистрация: 20.05.2009
Адрес: Россия, Белогорье
Сообщений: 814
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Olesher Посмотреть сообщение
Начнем с того, что я этого не позволю. ) Если только мне очень серьезно это не аргументируют.
Как не одобрил введение нового героя в текст (об этом я напишу в жж, когда в США выйдет книга).
Спасибо Автору за такую позицию, а то уже герои Хроник всем стали как родные, переживаешь за них и очень ревниво относишься к переделкам -это как посягательство на чистоту идеи. Вспомните сколько копий на форуме было сломано из-за редакций Хроник-народ принимает близко к сердцу.
гаррет-тень вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.10.2009, 23:57   #45
Капитан
 
Аватар для Olesher
 
Регистрация: 03.06.2005
Адрес: Moskva
Сообщений: 2,557
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Mulder Посмотреть сообщение
Жаль. У фанатов игры такая ассоциация не наблюдается, насколько я знаю.
У русских - возможно.
У американских наблюдалась бы если бы не сделали GaRReTT
Olesher вне форума   Ответить с цитированием
Старый 10.10.2009, 00:22   #46
Местный житель
 
Аватар для Mulder
 
Регистрация: 11.06.2008
Адрес: Волгоград
Сообщений: 312
По умолчанию

Возник еще один вопрос. Изначально, образ главного героя был позаимствован из игры. Насколько мне известно на западе очень любят судиться (хотя игра канадской студии если не ошибаюсь). Есть вероятность, что возникнут проблемы из-за схожести персонажей? Кстати в этом случае перемена имени героя весьма кстати.
Mulder вне форума   Ответить с цитированием
Старый 10.10.2009, 01:20   #47
Прохожий
 
Аватар для Мегерка
 
Регистрация: 01.10.2009
Сообщений: 8
По умолчанию

Присоединяюсь ко всем поздравлениям! Книга этого более чем достойна. Обложка, кстати, впечатляет. Эпично.
Мегерка вне форума   Ответить с цитированием
Старый 10.10.2009, 01:23   #48
Капитан
 
Аватар для Olesher
 
Регистрация: 03.06.2005
Адрес: Moskva
Сообщений: 2,557
Восклицание

Цитата:
Сообщение от Mulder Посмотреть сообщение
Возник еще один вопрос. Изначально, образ главного героя был позаимствован из игры. Насколько мне известно на западе очень любят судиться (хотя игра канадской студии если не ошибаюсь). Есть вероятность, что возникнут проблемы из-за схожести персонажей? Кстати в этом случае перемена имени героя весьма кстати.
Нет. Такой вероятности нет.

Меня несколько утомило за последние 7 лет говорить, что имя Гаррет - дань уважения моему любимому Куку и его металлическому циклу. Указав что имя взято из Thief я прислушался к более старшим коллегам-фантастам, которые меня в то время этим долбили на конвенте "Роскон". Причем, раньше мне вообще не приходила эта аналогия с игрой в голову, поэтому ни в 1, ни во 2 книге я ничего не упоминал ни про какую игру.
Ни они, тупицы, ни я, дурак, не знали что в игре имя звучит, как Гарретт иначе я бы вообще ничего не стал писать. Когда я об этом узнал - я снял такую отметку из книги.Я не вижу в этом никакого особого преступления. Ни тогда, ни, тем более, сейчас.

Не был взят никакой "образ". "Образ" это характер, история жизни, друзья, его учитель, отношение к расам и пр., пр., пр. Было идентичное имя и профессия. Очень похожие. Не спорю. Но "персонажи" совершенно разные и с совершенно разными посылами.
Так же как и "мир". Я специально посмотрел - тут нет никакой механики, фанатиков природы, молота и прочего. Миры отличаются кардинально.

Нет предмета спора по "образу" и "миру". Да и никогда не было.

Схожесть имен не является проблемой. А это именно схожесть, а не идентичное имя, если говорить об оценке по законодательству (есть различие на одну букву).
Что касается реального имени Гаррет - его может использовать кто угодно, и ни одна компания не имеет право каким-то образом "забронировать" за собой возможность так называть человека или героя книги, фильма, игры и т.д.
То есть, если вы заходите назвать своего сына Вася, и для этого вам будет нужно покупать права у какой-то компании - это абсурд. Вы можете назвать его даже Гарри Поттером и вписать это в паспорт.

Имя в английском варианте изменено потому, что дословно оно означает "каморка","чердак","мансарда". Я как-то не готов к тому, чтобы так звали моего героя. Имя Harold подбирали исходя из сочетания со словом Shadow и приближенное к тому, что было.


Надеюсь, ответ исчерпывающий. И хотя я понимаю, что мне придется часто отвечать на подобные вопросы, мне бы хотелось уже сейчас поставить все точки над i, и чтобы максимальное количество людей не спрашивали меня снова и снова, а прочитали здесь.

Последний раз редактировалось Olesher; 10.10.2009 в 01:29..
Olesher вне форума   Ответить с цитированием
Старый 10.10.2009, 01:57   #49
Местный житель
 
Аватар для Mulder
 
Регистрация: 11.06.2008
Адрес: Волгоград
Сообщений: 312
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Olesher Посмотреть сообщение
Вы действительно считаете, что серьезные компании будут связываться с сомнительными вещами и пускать их в дело?
Не знаю, я в этом сильно не разбираюсь, но наслушавшись о том какие бредовые судимости бывают на западе, возможно все.

Цитата:
Сообщение от Olesher Посмотреть сообщение
Не был взят никакой "образ". Было идентичное имя и профессия. Очень похожие. Не спорю. Но "персонажи" совершенно разные и с совершенно разными посылами.
Наверное я не так выразился. Намека на плагиат или что либо в этом роде не было. Вся схожесть с игрой, согласен, это имя героя и его профессия.

Цитата:
Сообщение от Olesher Посмотреть сообщение
Надеюсь, ответ исчерпывающий.
Да.
Mulder вне форума   Ответить с цитированием
Старый 10.10.2009, 04:04   #50
Леди
 
Аватар для Elle
 
Регистрация: 28.05.2006
Адрес: Moskva
Сообщений: 250
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Malcolm the Jester Посмотреть сообщение
Можно было бы назвать его Garrett или Gareth.
А еще: Garreth, Gharret, Gharet, Haret, Harret, Charret, Hared, Harred, Harriet и даже Hagret...

Ты думаешь, эти имена были бы хоть чуть-чуть ближе к тому Гаррету-Тени, к которому мы привыкли?

Поскольку сохранить имя таким, как в оригинале, не получилось - Алексей только испытал легкий шок, прочитав размышления своего героя в новой книге: "Я - Чердак, самый лучший вор в Авендуме...", а также обращение к нему других героев: "Эй, Каморка, у меня есть для тебя Заказ". И представил на секунду впечатление российских читателей, если бы так было написано в его первом "Крадущемся". Было решено имя привести по ассоциативной цепочке для англоязычных людей к слову Тень (Shadow). Harold-Shadow.
То есть для них он звучит также гармонично и приятно, как для нас Гаррет-Тень (гаррЕТ-ТЕнь, ЕТ-ТЕ). Harold-Shadow (HArOlD-sHADOw, HAOD-HADO)

Можно много теперь спорить, насколько это было верно или не очень. И мы никогда на 100% не узнаем - правильно ли было согласиться с таким вариантом или нет.
Elle вне форума   Ответить с цитированием
Старый 10.10.2009, 04:13   #51
Свой человек
 
Аватар для Тенепопятам
 
Регистрация: 26.09.2007
Адрес: Москва
Сообщений: 221
Радость

Не дай боже кого обидеть
Как-то давненько читал одну книжицу, названия и автора, увы, не помню, не тем примечательно. ГГ того повествования - Гарольд. Попаданец в некое скандинавское, древнее место. В общем, не важно о чем и зачем, но вот погоняло тому Гарольду навесили грамотно - Гарольд-Репка! Блин, у меня теперь отчего-то каждый Гарольд с этим корнеплодом ассоциируется!
Тенепопятам вне форума   Ответить с цитированием
Старый 10.10.2009, 06:35   #52
Леди
 
Аватар для Elle
 
Регистрация: 28.05.2006
Адрес: Moskva
Сообщений: 250
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Тенепопятам Посмотреть сообщение
Не дай боже кого обидеть
Ну, этот-то, на самом деле, Харолд, а не Гарольд будет.
И в этом тоже - есть логика. По совмещению с будущим, так сказать. Вселенная "Ветра и искр", мир Хары - ведь им создан. И свое создание он назвал своим именем.

добавлено через 1 час 56 минут
Цитата:
Сообщение от Mulder Посмотреть сообщение
Жаль. У фанатов игры такая ассоциация не наблюдается, насколько я знаю.
А вот еще кусочек интересной информации по теме.

В игре "Tief" главного героя зовут Garrett. Такое его странное имя с обилием букв рр тт, возможно, произошло от слова garrottе |ge'rat| - гаротта - один из вариантов перевода - удушение с целью грабежа. Вот тогда здорово создатели игры всё продумали.

Последний раз редактировалось Elle; 10.10.2009 в 06:35.. Причина: Добавлено сообщение
Elle вне форума   Ответить с цитированием
Старый 10.10.2009, 19:44   #53
Заслуженный хоббит
 
Аватар для Smeagol
 
Регистрация: 22.07.2009
Адрес: Временная прописка в Барад-Дуре
Сообщений: 1,439
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Olesher Посмотреть сообщение
Меня несколько утомило за последние 7 лет говорить, что имя Гаррет - дань уважения моему любимому Куку и его металлическому циклу. Указав что имя взято из Thief я прислушался к более старшим коллегам-фантастам, которые меня в то время этим долбили на конвенте "Роскон". Причем, раньше мне вообще не приходила эта аналогия с игрой в голову, поэтому ни в 1, ни во 2 книге я ничего не упоминал ни про какую игру.
Ни они, тупицы, ни я, дурак, не знали что в игре имя звучит, как Гарретт иначе я бы вообще ничего не стал писать. Когда я об этом узнал - я снял такую отметку из книги.Я не вижу в этом никакого особого преступления. Ни тогда, ни, тем более, сейчас.
Отсюда вывод - своим героям лучше давать оригинальные имена, тогда проблем не будет.
Smeagol вне форума   Ответить с цитированием
Старый 10.10.2009, 20:13   #54
Капитан
 
Аватар для Olesher
 
Регистрация: 03.06.2005
Адрес: Moskva
Сообщений: 2,557
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Smeagol Посмотреть сообщение
Отсюда вывод - своим героям лучше давать оригинальные имена, тогда проблем не будет.
Cогласен. Вухджааз - был идеален.
Olesher вне форума   Ответить с цитированием
Старый 10.10.2009, 22:11   #55
отец семейства
 
Аватар для Хаген
 
Регистрация: 22.08.2006
Адрес: Господин Великий Новгород
Сообщений: 536
По умолчанию

Olesher поздравляю, желаю, чтобы цикл Сиалы понравился буржуинам и они захотели бы прочесть остальные ваши произведения.
Хаген вне форума   Ответить с цитированием
Старый 10.10.2009, 22:42   #56
Заслуженный хоббит
 
Аватар для Smeagol
 
Регистрация: 22.07.2009
Адрес: Временная прописка в Барад-Дуре
Сообщений: 1,439
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Olesher Посмотреть сообщение
Cогласен. Вухджааз - был идеален.

О, это точно.
Smeagol вне форума   Ответить с цитированием
Старый 10.10.2009, 22:58   #57
Знаток лошадей
 
Аватар для Malcolmina-sama
 
Регистрация: 07.06.2005
Адрес: Первопрестольная
Сообщений: 1,975
По умолчанию

Элль
Всё-таки Гаррет назвал Хару своим именем?
А вот "Гарриет" всё-таки женское имя, ЕМНИП.

Я где-то здесь и говорила, что Garrett это фамилия детектива из книг Глена Кука...
Malcolmina-sama вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.10.2009, 23:49   #58
Аватар БоНиФаДзЕ
 
Регистрация: 04.10.2008
Адрес: Донецк, Макеевка
Сообщений: 271
По умолчанию

Отличная новость. Алексей, скажите, а будет ли переведено послесловие "Джанги с Тенями", про героев нашего времени?

добавлено через 1 час 36 минут
и да, хотел сказать: если когда я только зашел на форум, к переводу относились как к неисполнимой мечте, а теперь это реальность. В глубине души надеюсь на фильм.

Последний раз редактировалось BoNiFaDzE; 11.10.2009 в 23:49.. Причина: Добавлено сообщение
BoNiFaDzE вне форума   Ответить с цитированием
Старый 12.10.2009, 00:58   #59
Капитан
 
Аватар для Olesher
 
Регистрация: 03.06.2005
Адрес: Moskva
Сообщений: 2,557
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от БоНиФаДзЕ Посмотреть сообщение
Отличная новость. Алексей, скажите, а будет ли переведено послесловие "Джанги с Тенями", про героев нашего времени?

добавлено через 1 час 36 минут
и да, хотел сказать: если когда я только зашел на форум, к переводу относились как к неисполнимой мечте, а теперь это реальность. В глубине души надеюсь на фильм.
Нет. Не планируется.

О фильме можно говорить если продажи будут очень большими и книга попадет в какой-нибудь рейтинг-топ недельный. Это на грани фантастики.
Olesher вне форума   Ответить с цитированием
Старый 12.10.2009, 21:17   #60
Свой человек
 
Аватар для Дарриша
 
Регистрация: 10.06.2008
Адрес: Москва
Сообщений: 179
По умолчанию

Ещё раз поздравляю!
Возник вопро: книга выходит только в Америке, или можно будет найти где-нибудь в Европе?
Дарриша вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 18:40.



Copyright ©2005 - 2008, Алексей Пехов, pehov.info
Использование материалов сайта разрешено только
по предварительному согласованию с автором
Перевод: zCarot


Powered by vBulletin® Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot