Алексей Пехов - официальный сайт Алексей Пехов - официальный сайт

Вернуться   Форум Алексея Пехова > Миры > ЗаРубеж

ЗаРубеж Зарубежные издания, включая в соавторстве.

Ответ
 
Опции темы
Старый 08.09.2010, 21:26   #21
Поручик
 
Аватар для Colombo
 
Регистрация: 20.08.2008
Адрес: юго-восток Столицы
Сообщений: 1,447
По умолчанию

Обложка почему-то напомнила политическую литературу. Коммунистические вампиры идут! Жаль, что это да еще Вриколакос - вот и весь национальный колорит.
Colombo вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.09.2010, 09:28   #22
Искатель Истины
 
Аватар для гаррет-тень
 
Регистрация: 20.05.2009
Адрес: Россия, Белогорье
Сообщений: 877
По умолчанию

Облажка заурядная , ни о чем не говорящая, ничем не интригующая, такая, каких тысячи. Короче "американский пипл хавает" такое, как макдональдсы, издатели деньги гребут -процесс идет. Меня больше интересует, какие изменения в текст внесли редакторыи переводчики -уверен они должны быть и немалые.
гаррет-тень вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.09.2010, 17:06   #23
Завсегдатай
 
Аватар для Fidelis
 
Регистрация: 17.03.2009
Адрес: Саратов
Сообщений: 46
По умолчанию

Обложка не нравится. Не нравится и все тут!!!
Fidelis вне форума   Ответить с цитированием
Старый 14.09.2010, 09:33   #24
Прохожий
 
Регистрация: 06.05.2010
Сообщений: 10
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Malcolmina-sama Посмотреть сообщение
Понеслась душа в рай. Уже столько раз это обсуждали...
На форуме недавно, так что сколько обсуждали- увы, не в курсе.
До чего дообсуждались-то? Как обычно: все совпадения случайны, клановая структура сама напросилась, направленность кланов придумали сами, про "Маскарад" не сном не духом? =^^=
Поиском пользоваться умею, но хотелось бы краткую выжимку, чтобы не растекаться по форуму.
Цитата:
Сообщение от Malcolmina-sama Посмотреть сообщение
Сумерки что-то никто ни в чём не обвиняет. И мы не знаем, насколько изменили книгу в переводе.
Вот не знаком с "Сумерками". Совсем меня они не привлекают.
Ryo-oh-ki вне форума   Ответить с цитированием
Старый 20.09.2010, 16:52   #25
Знаток лошадей
 
Аватар для Malcolmina-sama
 
Регистрация: 07.06.2005
Адрес: Первопрестольная
Сообщений: 1,975
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Ryo-oh-ki Посмотреть сообщение
До чего дообсуждались-то? Как обычно: все совпадения случайны, клановая структура сама напросилась, направленность кланов придумали сами, про "Маскарад" ни сном ни духом? =^^=
http://www.pehov.info/forum/showthread.php?t=68
Malcolmina-sama вне форума   Ответить с цитированием
Старый 22.09.2010, 15:32   #26
Прохожий
 
Регистрация: 24.05.2010
Сообщений: 13
По умолчанию

Интересно, насколько в итоге цикл на английском будет отличаться от цикла на русском. С учетом всех переделок.

Последний раз редактировалось Siler; 22.09.2010 в 15:45..
Siler вне форума   Ответить с цитированием
Старый 25.09.2010, 12:01   #27
Водитель "Евы"
 
Аватар для Аянами Рей
 
Регистрация: 28.03.2006
Адрес: Киев
Сообщений: 2,180
По умолчанию

Амазон с любезностью сообщил, что книга была отправлена
Раньше срока, и это хорошо. Книгу получу где-то через недели 2-4.

Для тех украинцев, кто планирует расплачиваться карточкой Приватбанка: они закрыли доступ любых транзакций от интернет-магазинов. Чтобы его открыть нужно зарегистрироваться в Приват24, добавить карту и потом в услугах для карты выбрать - Открыть для интернета (как-то так). Только после этого амазон нормально перечислил себе деньги.
Аянами Рей вне форума   Ответить с цитированием
Старый 28.09.2010, 20:21   #28
Завсегдатай
 
Регистрация: 12.12.2009
Сообщений: 42
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Colombo Посмотреть сообщение
Обложка почему-то напомнила политическую литературу. Коммунистические вампиры идут! Жаль, что это да еще Вриколакос - вот и весь национальный колорит.
Согласен с тим вот постом =)

Конечно, не в обложке дело, я вот вообще на нее внимание в последнюю очередь обращаю.

Но с другой стороны - обложка ведь для того, чтобы привлекать людей? А она свою задачу, по-моему, не выполнит, будучи такой =)
Адамантиум вне форума   Ответить с цитированием
Старый 29.09.2010, 15:23   #29
Прохожий
 
Аватар для Stranger
 
Регистрация: 29.09.2010
Адрес: Сочи
Сообщений: 3
По умолчанию

Обложка конечно далека до российской, но по мне- главное что внутри.
Очень интересует что изменилось в книге...
Stranger вне форума   Ответить с цитированием
Старый 05.11.2010, 18:28   #30
Водитель "Евы"
 
Аватар для Аянами Рей
 
Регистрация: 28.03.2006
Адрес: Киев
Сообщений: 2,180
По умолчанию

Наконец-то книга до меня добралась (самым дешевым способом доставки шла больше месяца). Приятная на ощупь обложка, свежий запах напечатанных страниц, плотные страницы с нормальным шрифтом. Обложка в живую выглядит очень даже готично.
Очень странно, что нет содержания. Возможно в мягких книгах не должно быть больше чем 400 страниц (а в книге ровно 400 страниц)? Книга заканчивается на последней странице, и сразу на задней обложке внутри напечатано кратко про автора (было бы лучше - если бы это сделали на отдельной странице).

Буду читать
Аянами Рей вне форума   Ответить с цитированием
Старый 08.11.2010, 15:07   #31
Водитель "Евы"
 
Аватар для Аянами Рей
 
Регистрация: 28.03.2006
Адрес: Киев
Сообщений: 2,180
По умолчанию

Итак, дочитала английский вариант.
У меня сразу сложилось впечатление, что эта книга была изначально написана на английском - хороший перевод, таинственность и привлекательность предложений абсолютно не потеряна. Удивительно, но именно после прочтения этого варианта я поняла насколько глубокий по смыслу текст: образы, слова, как именно представлены те или иные герои.
Замена Лориана на Лорейн сложно воспринимается, поскольку цикл читался несколько раз, поэтому на изменениях сразу хочется сказать: "Ааа, тут было не так". Но не сильно переживайте, книга не поменяла смысл, нигде не дописаны новые какие-то истории. Просто в жизни Дарела появилась девушка, которой он дарит розу при встрече, ревнует к возможному парню, и целует (да-да, там и такое есть) В каком-то смысле, Лорейн можно представить как сестру-близнеца Лориана. Разве что девушка любит теннис, о чем упоминается несколько раз (но при этом отсутствуют детали про саму жизнь девушки, родителей и.т.д (возможно, я что-то упустила)).
Остальные персонажи сохранили весь свой колорит, что очень радует.
Посмотрим, что будет в остальных книгах цикла. Думаю, будет еще интересней.
Аянами Рей вне форума   Ответить с цитированием
Старый 08.11.2010, 20:10   #32
Свой человек
 
Аватар для Shoan
 
Регистрация: 23.10.2008
Сообщений: 216
По умолчанию

Не знал, что там такие изменения произошли, так теперь хочется узнать про эту книгу больше *__* насколько все это будет развиваться в следующих частях и как. Как-то необычно. Особенно про розу и поцелуй, когда знаешь, кем был персонаж. И вспоминая Фелицию. Ну и, конечно же, Ревенанта.
Shoan вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.11.2010, 15:00   #33
Местный житель
 
Аватар для Наташа33
 
Регистрация: 16.06.2009
Адрес: г. Нижний Новгород
Сообщений: 400
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Аянами Рей Посмотреть сообщение
Замена Лориана на Лорейн

Ну и ну! Обязательно расскажите, что будет дальше, в остальных книгах!!!!
Видимо любовь у Дарэла с Лорейн....

Последний раз редактировалось Вирайа; 09.11.2010 в 18:08.. Причина: изменила цвет, а то в глазах рябит
Наташа33 вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.11.2010, 19:16   #34
Фэри
 
Аватар для Аннабел Ли
 
Регистрация: 11.10.2008
Адрес: Нижний Новгород
Сообщений: 1,626
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Аянами Рей Посмотреть сообщение
Замена Лориана на Лорейн сложно воспринимается, поскольку цикл читался несколько раз, поэтому на изменениях сразу хочется сказать: "Ааа, тут было не так". Но не сильно переживайте, книга не поменяла смысл, нигде не дописаны новые какие-то истории. Просто в жизни Дарела появилась девушка, которой он дарит розу при встрече, ревнует к возможному парню, и целует (да-да, там и такое есть) В каком-то смысле, Лорейн можно представить как сестру-близнеца Лориана.
Как же всё-таки в голове не укладывается: был Лориан, а стала... Лорейн. Нигде, часом, не объяснялось, зачем была нужна эта замена?

А вообще, конечно, радует, что перевод сделан на уровне.
Аннабел Ли вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.11.2010, 19:38   #35
Водитель "Евы"
 
Аватар для Аянами Рей
 
Регистрация: 28.03.2006
Адрес: Киев
Сообщений: 2,180
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Аннабел Ли Посмотреть сообщение
Как же всё-таки в голове не укладывается: был Лориан, а стала... Лорейн. Нигде, часом, не объяснялось, зачем была нужна эта замена?
Судя по тому, что выбор псевдонима тщательно прорабатывался командой маркетинга, то и внутреннее содержание тоже рассматривалось в контексте: "Как его воспримет американский читатель?". Возможно, любовная линия более понятна, чем дружеские отношения между вампиром и мальчиком.
Но, может есть и другие причины.


Новых глав в первой книге нет, скорее всего они будут в остальных частях. Ждем
Цитата:
На самом деле, работа по адаптации текста была очень долгой и большой. Она велась с редакторами издательства почти 2 года. Многие вещи были изменены, некоторые линии убраны, другие – добавлены. Вписаны новые главы.
(с) ЖЖ

Кстати, а когда выходит вторая часть?
Аянами Рей вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.11.2010, 23:08   #36
Леди
 
Аватар для Elle
 
Регистрация: 28.05.2006
Адрес: Moskva
Сообщений: 250
По умолчанию

Аянами, спасибо большое за отзыв.
Что интересно, у нас тоже возникло впечатление, что английский вариант придал тексту некоторую глубину и емкость, которая в русском не сразу читалась. И это перевоплощение книги и ее восприятия, конечно, не перестает меня изумлять. Хотя я и предвидела это, ведь английский язык вообще более емкий.

Цитата:
Сообщение от Аянами Рей Посмотреть сообщение
Кстати, а когда выходит вторая часть?
Пока даже не буду пытаться ответить на этот вопрос. Честно - не знаю.

Издательству был предложен первоначально только первый том.
(Вообще в Америке очень всё непросто, если честно, с русскими книгами. И попасть в число тех, что издательства берутся прочитать - уже удача. А уж в число тех, которые решаются опубликовать - редкая удача.)
Elle вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.11.2010, 14:25   #37
Местный житель
 
Аватар для Наташа33
 
Регистрация: 16.06.2009
Адрес: г. Нижний Новгород
Сообщений: 400
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Elle Посмотреть сообщение
...И попасть в число тех, что издательства берутся прочитать - уже удача. А уж в число тех, которые решаются опубликовать - редкая удача.)
Я думаю что это не удача. Это закономерность. Иначе и быть не могло.
Наташа33 вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.11.2010, 02:34   #38
Местный житель
 
Аватар для Aragog
 
Регистрация: 12.02.2008
Адрес: Старый Оскол
Сообщений: 559
По умолчанию

А отзывы зарубежного читателя уже появились? Интересно было бы узнать их впечатления.
Aragog вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.11.2010, 03:01   #39
Водитель "Евы"
 
Аватар для Аянами Рей
 
Регистрация: 28.03.2006
Адрес: Киев
Сообщений: 2,180
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Aragog Посмотреть сообщение
А отзывы зарубежного читателя уже появились? Интересно было бы узнать их впечатления.
На амазоне есть один отзыв:
Цитата:
In 2004, a prime reason the Dahanavar vampire clan is one of the most powerful, if not the most powerful, of the ruling ten bloodsucker families is the unnatural skills of Darel even with each brood have all sorts of mages and paranormal aptitudes. He is an extraordinary empath who can read emotion and at times thoughts. Thus his brood knows ahead time what their rivals are plotting although for centuries there has been an uneasy peace as the various clans enjoy mutual prosperity not overt hostility.

However the feral chieftain Miklosh of the House of Nachterret believes his rivals are weak settling for shadows. The chief wants world domination, but step one is to eliminate Darel before he learns of the nefarious multifaceted plot. Once the mind reader is dead, the clans will fall next and then the rest of the sentient races especially the human sustenance will follow as he believes vampires are the highest step on the food chain and Nachterret are the acme of them all. The key to destroy Darel is through Lenore, the human female he cherishes.

This is a super translation of a Russian vampire thriller in which the Meydan world of competing vampire clans to include special paranormal ones comes across as genuine. Darel is the focus of the first Vampire Clans saga as Nachterret knows he must be murdered, but to do so Malevolent Miklosh needs a specific expendable human pawn. The relationship between Lenore and Darel seems undeveloped especially as this is the catalyst behind what the hero's actions are and what happens between the Ten vampire clans as manipulated by Miklosh.
Еще один отзыв, отмечают, что перевод отличный и в целом позитивные коментарии:
http://suzanne-johnson.blogspot.com/...g-by-lena.html

Что интересно и в первом и во втором отзыве говорят, что образ Лорейн не раскрыт как для девушки, которая любит вампира. Возможно, они ожидали, что любовная линия будет центром событий.
Аянами Рей вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.11.2010, 03:25   #40
Местный житель
 
Аватар для Aragog
 
Регистрация: 12.02.2008
Адрес: Старый Оскол
Сообщений: 559
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Аянами Рей Посмотреть сообщение
На амазоне есть один отзыв:


Еще один отзыв, отмечают, что перевод отличный и в целом позитивные коментарии:
http://suzanne-johnson.blogspot.com/...g-by-lena.html

Что интересно и в первом и во втором отзыве говорят, что образ Лорейн не раскрыт как для девушки, которая любит вампира. Возможно, они ожидали, что любовная линия будет центром событий.
Лорейн это тоже ник или настоящее имя теперь? Гугл кстати перевел как Лотарингия).
Aragog вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 19:01.



Copyright ©2005 - 2008, Алексей Пехов, pehov.info
Использование материалов сайта разрешено только
по предварительному согласованию с автором
Перевод: zCarot


Powered by vBulletin® Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2021, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot